創(chuàng)新英語教學方法 豐富課堂育人功能
——瀘州高中劉中楷英語課堂講授長征史
劉中楷從上初中開始就喜歡長征故事,尤其是“四渡赤水”,常常是結合地圖整天分析解讀故事所涉及的詳細地點、人物、戰(zhàn)役,被故事中的英雄人物和英雄事跡深深感染。
進入高中后,劉中楷進一步拓展閱讀范圍,從讀“四渡赤水”擴展到讀整個長征史,只要找得到的涉及長征的書,他都想辦法買回家翻閱。到目前,存放在家里的精品長征史書有20多部,象成仿吾著的《長征回憶錄》、哈里森·索爾茲伯里(美國作家)著的《長征——前所未聞的故事》等書,他視若珍寶,反復研讀。
在大學期間,劉中楷學習的是英語專業(yè),但他對長征史的研讀興趣仍然不減當年。憑著扎實的英語功底,他開始閱讀外國人所記錄的長征史。他曾到英國里丁大學訪學,發(fā)現(xiàn)里丁大學圖書館的英文圖書中有許多是寫中國工農(nóng)紅軍長征的,而且不少書是上世紀三、四十年代出版發(fā)行的。他抽取其中發(fā)行最早的進行閱讀,發(fā)現(xiàn)這些書雖然對紅軍長征的細節(jié)不是很清楚,但對紅軍長征事件的描述非常客觀,而且給予紅軍極高評價,認為中國工農(nóng)紅軍特別能吃苦,特別有紀律,特別有信仰,特別有犧牲精神,而國民黨的軍隊恰好缺少這些東西,書中斷言:中國紅色政權一定能取得勝利!
在以后教書育人的歲月里,劉中楷發(fā)現(xiàn),學生的人文精神越來越缺失,特別是理科生,對歷史越來越淡漠,而且高中歷史課程對長征的介紹也極其簡括,許多鮮為人知的故事在教材中看不到,對學生較為全面的了解長征幫助不大。于是,他花費一年的時間,著手編寫教材,制訂計劃,決定在英語課中浸透長征史教育,用英語向?qū)W生講述紅軍長征故事,介紹自己的研究心得和思想觀點,用長征中的英雄人物和英雄事跡喚起學生熱愛中國共產(chǎn)黨和中國工農(nóng)紅軍的感情,讓學生懂得今天的幸福生活來之不易,激勵學生珍惜美好時光,努力學習,立志報效國家。劉中楷發(fā)現(xiàn),用英語講述長征史,由于故事生動感人,對學生的吸引力非常強,能讓學生消除一般課堂教學中的沉悶,緩減學習中的壓力與疲勞,忘掉生活中的不愉快;在教學過程中,學生們不僅格外地懂得了長征史,受到革命英雄主義精神的熏陶,而且對英語也特別感興趣,英語學習成績突飛猛進。
劉中楷這一英語課堂教學模式具有多方面的育人功能,讓學生既學習英語,又學習歷史;既學習知識,又培養(yǎng)品德;既有利身體健康,又促進心理健康。用英語講述長征史,可以說是劉中楷對英語教學方法別出心裁的一次探索和創(chuàng)新。
劉中楷這一創(chuàng)新成果是從2003年開始應用的,先是在自己所教班級中試行,然后逐漸地作為高中新課程改革中的研究性學習課題在全校推開。據(jù)劉中楷介紹,他的英語長征講稿約計20萬字,打算用3至5年的時間講完一個輪回。他說,在教務工作中他喜歡聽歷史課,也喜歡